Тираж в 30 экземпляров. Нужны ли народу стихи Кайсына Кулиева?

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".

Издательство Марии и Виктора Котляровых в Нальчике выпустило 12-томное собрание сочинений классика балкарской и советской литературы Кайсына Кулиева. В собрание вошли как ранее изданные произведения Кулиева, так и непереведенные и неиздававшиеся стихи, а также проза и публицистика поэта. Издание вышло на двух языках – балкарском и русском.

Идея подготовить и выпустить полное собрание сочинений Кайсына Кулиева принадлежит дочери Кулиева – Жанне (ушла из жизни в 2022 году) совместно с группой балкарских ученых-филологов Зухры Кучуковой, Бориса Тетуева и Бориса Темкуева. 

Для подготовки издания они получили грант Российского гуманитарного научного фонда. Однако полученных средств хватило лишь на подготовку издания. В частности, был выполнен построчный перевод на русский язык ранее не издававшихся стихов Кулиева. В сборнике они представлены именно в виде подстрочных переводов на русский язык. 

«Единственное огорчение – то, что это раритетное издание вышло ограниченным тиражом. Если первые два тома были напечатаны по 300 экземпляров, то начиная с третьего тома тираж -  30 экземпляров. Поиски составителями и издателями спонсоров окончились ничем. Начиная с третьего тома издание оплачивал Борис Темукуев из собственных средств, а три последних тома издательство выпустило за собственный счет», - поделился Виктор Котляров.

Теперь, чтобы издателям оправдать свои расходы, не говоря уже о прибыли, они должны продать издание по 20 тысяч рублей, как минимум. Найти покупателя по такой цене даже на этот мизерный тираж будет сложно.

На днях в Нальчике прошел вечер другого балкарского поэта Керима Отарова. Прошел очень атмосферно, с участием большого количества людей, в том числе приехавших из Москвы и соседних регионов. Произносились речи о замечательном поэте, читали его стихи на разных языках. Все это организовала и профинансировала дочь поэта Римма Отарова, благо, у нее есть такие возможности.

У наследников Кулиева, как и многих других поэтов и писателей Кабардино-Балкарии, вероятно, таких возможностей нет. Поэтому и выходят книги в 30 экземпляров, либо вообще не выходят. 

А как же государство? Или нам уже не нужна литература? 

Мне могут возразить, что издательство Котляровых частное, и стало быть, все, что там выходит, тоже частное дело. Но и в государственном издательстве «Эльбрус» дела обстоят не лучше. В последнее время оно занято изданием только учебников. За последний год вышло только всего три художественные книги. Литература отошла на задний план.

Но ведь есть преходящие ценности, и есть вечные. Литература – вечная ценность. Кулиев – вечная ценность. В истории не осталось ни одного имени состоятельных людей, кроме меценатов, однако остались имена писателей и поэтов.

Кабардинский и балкарский поэты: Алим Кешоков и Кайсын Кулиев