Присяга по-русски.
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Ну почему по-русски, то? Присягу то, осетинскому воину можно разрешить произнести по-осетински?
Раз одели в «шуккатае» и цырыхъытае с осетинским орнаментом почетный караул за его спиной? В общем форма осетинская а содержание не совсем, извините за каламбур.
Раз Парламент вопреки положению, практически не пользуется родным языком, а Правительство и подавно. Ситуацию спасает Леонид Харитонович. Президент и на церемонии присяги произнес речь на осетинском, по моему единственный из ораторов. В
Пишу "не разрешили", потому что присяга на осетинском у нас есть уже с 92 года, и автор её Хачиров Филипп, близкий мне человек, но ныне еще более близок к нашей партии Парламентского большинства - Единной Осетии. Из чего делаю заключение, что о существовании осетинского варианта присяги в Парламенте знали. И тем не менее, за ее использование не выступили. Может, посчитали, что это помешает нашему вхождению в Россию? Вроде не должно
.