Пушкин, Парастаева и Пасанаур.
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Моя талантливая однофамилица, известная фотохудожница и политолог Лана Парастаева опубликовала в своем блоге, прекрасный материал о Пушкине. Читая его, мы буквально погружаемся в атмосферу Кавказа пушкинских времен и по новому, как бы глазами автора читаем бессмертные строки "Путешествия в Арзрум во время похода 1829 года". Спасибо Лана огромное и надеюсь, читатель не воспримет мои эти слова, как проявление хионизма - кумовства. Ведь даже в год Пушкина в России, в контексте его пребывания на Кавказе и в Осетии, из наших мало кто писал. Может потому что, на самом деле есть момент, о котором пишет Лана, что это "Путевые заметки о прекрасной природе Осетии, и чуть менее лестные отзывы о ее жителях.
Хотя есть в «Путешествии» слова, которые для гражданина Южной Осетии должны быть более чем лестные, но которые мы не всегда замечаем. Я имею в виду вот этот абзац
"Мгновенный переход от грозного Кавказа к миловидной Грузии восхитителен.. С высоты Гут-горы открывается Кайшаурская долина с ее обитаемыми скалами, с ее садами, с ее светлой Арагвой.....
Здесь начинается Грузия. Светлые долины, орошаемые веселой Арагвою, сменили мрачные ущелия и грозный Терек".
То есть по Пушкину, все ущелье практически, выше Мцхета вдоль которой идет нынешняя Военно Грузинская дорога, с Гуды-ком которое сейчас Гудаури, и по ту сторону Кавказского хребта - Коб и Тырсы-ком (ущелье Трусо), вплоть Казбеги - не Грузия вовсе! А что же? Ну раз там упоминаются осе
тины, пусть даже и не лестно – то значит Осетия.
Так что, общественным движениям и партиям, ратующим за признание территории современной Грузии, от Пасанаури до Казбеги – Осетией, стоит чаще обращаться к классикам!