Грузинские политологи сочли Георгиевский трактат неактуальным
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Жители Грузии сейчас воспринимают лишь как историческое событие подписанный 235 лет назад Георгиевский трактат, по которому Грузия добровольно вошла в состав Российской империи, считают опрошенные "Кавказским узлом" эксперты.
Как писал "Кавказский узел", 10 лет назад, 4 августа 2008 года, коммунисты в Тбилиси отметили 225-ю годовщину со дня подписания Георгиевского трактата.
Подписав Георгиевский трактат, Россия спасла Грузию от физического истребления и приняла под свою опеку "бедную страну", а из состава СССР Грузия вышла "самой богатой республикой на постсоветском пространстве", заявил ранее российский политолог Сергей Марков. Подобное мнение высказали в 2008 году и грузинские коммунисты, торжественное собрание которых состоялось в типографии, где во времена Николая II тайно печатались большевистские газеты.
В Грузии вопрос Георгиевского трактата "никак не воспринимается", он не актуален, и люди относятся к нему лишь как к историческому событию, считает директор Института политологии Тбилисского государственного университета имени Джавахишвили, профессор Малхаз Мацаберидзе.
Однако, по его мнению, Россия нарушила Георгиевский трактат, поскольку вместо протектората Грузия стала частью Российской империи, то есть произошла "аннексия Грузии", считает политолог. "Вопрос Георгиевского трактата был актуален, когда Грузия требовала восстановления независимости в условиях Георгиевского трактата, который был нарушен с российской стороны. Георгиевский трактат - не политический вопрос, а исторический: Россия нарушила этот договор с Грузией", - сказал Мацаберидзе корреспонденту "Кавказского узла".
Подобной точки зрения придерживается и эксперт "Международного центра геополитических исследований", бывший секретарь Комиссии по установлению исторической правды и фактов 200-летней политики России по отношению к Грузии Торнике Шарашенидзе.
По его словам, в тот период у Грузии был "нелегкий выбор", чьим протекторатом стать – Ирана, Турции или России. Россия привлекала Грузию тем, что открывала путь к Европе, но нарушила договор, превратив Грузию в окраину своей империи, считает эксперт.
"В Грузии ни раньше, ни сейчас нет официального или неофициального дискурса, это касается не только вопроса Георгиевского трактата, но и по присоединению Россией Грузии, Первой и Второй мировых войн. В Грузии очень плохо обстоит дело с дискурсами. К сожалению, общественные и серьезные дискурсы не ведутся. Страна должна знать свою историю - без истории мы получаем истерию", - сказал корреспонденту "Кавказского узла" Шарашенидзе.
Исследователи рассказали об исторической роли Георгиевского трактата
Конференция, приуроченная к празднованию Дня грузинского языка и 235-летию подписания Георгиевского тракта, состоялась в Московском доме национальностей весной этого года, 14 апреля. В ее рамках прошла презентация книги журналиста, пресс-секретаря Федеральной Грузинской национально-культурной автономии в России Андро Иванова "Россия-Грузия. Вместе сквозь века". Книга представляет собой сборник интервью и рассказов выдающихся деятелей Грузии и России, с которыми беседовал Андро Иванов, о судьбе грузинской диаспоры в России и других странах, а также об отношениях России и Грузии, передал корреспондент "Кавказского узла".
Среди героев книги - режиссер Георгий Данелия, скрипачка Лина Искадзе, председатель Федеральной Грузинской национально-культурной автономии (ФНКА) в России Георгий Цурцумия и певец Зураб Соткилава.
Андро Иванов в своем выступлении на конференции напомнил о связях России и Грузии, восходящих в 17 веку, и формировании грузинской колонии в Москве в 17-18 веках. "Эти люди стали жить интересами своей новой родины, внося большой вклад в дело сближения двух народов", - отметил он. Книга, по словам Андро Иванова, "во многом является продолжением этих трудов".
Председатель комиссии по информационной политике Совета по делам национальностей при правительстве Москвы Джамиль Садыхбеков в своей речи отметил, что книга стала отличным свидетельством любви автора к "своему народу и своему языку". "Мне было очень приятно, что именно книга Андро Иванова стала первой за 10 лет книгой о Грузии и грузинах, вышедшей в России", - подчеркнул он.
На конференции также озвучили свои доклады активисты Совета молодых лидеров при Грузинской ФНКА в России. В частности, в докладе председателя Грузинского клуба ВШЭ Мэгги Сулханишвили "Георгиевский трактат: причины, условия и последствия"было отмечено, что одной из причин трактата стала попытка царя Картли-Кахетинского царства Ираклия II защититься от Турции и Ирана, при том, что сама Грузия необходимых для этого ресурсов не имела.
"Однако в краткосрочном периоде Георгиевский трактат не имел положительных результатов", - отметила Мэгги Сулханишвили, подчеркнув, что договор "нарушили обе стороны".
При этом трактат, по ее мнению, все же сыграл некоторую положительную роль. "Я считаю, что сближение России и Грузии было неизбежно, так как от этого выигрывали обе стороны. Условия Георгиевского трактата хоть и не были до конца реализованы, но они заложили крепкий фундамент будущих отношений России и Грузии", - заявила Мэгги Сулханишвили.
Сам Андро Иванов в своем выступлении оценил трактат как "единственно правильное решение, которое спасло Грузию от угрозы физического истребления и сохранило ей православную веру".
Теме развития грузинского языка был посвящен доклад аспирантки Российского университета дружбы народов Виктории Гветадзе "Вклад Ильи Чавчавадзе в развитие грузинского языка", в котором она подчеркнула, что грузинский писатель и общественный деятель ХIХ века был также и основоположником современного общенационального грузинского литературного языка. "Илья Чавчавадзе подчеркивал, что предки оставили грузинам "три божественных сокровища" — язык, Родину и веру", - отметила Виктория Гветадзе.
Тему грузинского языка продолжил на конференции основатель онлайн-школы грузинского языка "Азри" Рамин Джинчарадзе. "Что мы сегодня можем сделать, чтобы продолжить дело Ильи Чавчавадзе? Мы должны рассказывать про язык, культуру и искусство всем грузинам и всем тем, кто интересуется нашим наследием. Всё это сделает человека ближе к Грузии и грузинскому духу", - сказал Рамин Джинчарадзе.
Среди гостей на мероприятии присутствовал представитель секции интересов Грузии при посольстве Швейцарии в России, вице-консул Зураб Синджарадзе. Сам он отказался от комментариев, но Андро Иванов прокомментировал появление Зураба Синджарадзе, пояснив, что "несколько лет назад секция практически не посещала мероприятий, организованных диаспорой".
"Надеюсь, что Грузинской ФНКА удастся внести свою лепту в нормализацию отношений между двумя странами. Дело в том, что отношения с Россией в Грузии часто противопоставляют процессу евроинтеграции. Это в корне неверно. Ведь Грузии ничего не мешает продолжать интеграцию в европейское пространство и при этом налаживать отношения с Россией", - пояснил Андро Иванов корреспонденту "Кавказского узла".