Беслан: 1 сентября в Городе ангелов. Твитт-трансляция

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

День знаний в пережившем восемь лет назад террористический акт Беслане - дата особенная. 334 жизни прервались в сентябре 2004 года, 186 погибших были детьми. Прах большинства из них покоится на мемориальном кладбище, известном как Город ангелов. О том, как проходит в Беслане начавшаяся 1 сентября трехдневная вахта памяти, передает в твитт-трансляции корреспондент "Кавказского узла" с места событий.

13:37
Вне школы в Беслане мало что напоминает о траурных днях. Разве что у некоторых домов стоят мужчины, что-то бурно обсуждая, может, вспоминая те три дня, 8 лет назад.
13:31
Двор школы почти опустел, но 3-го числа здесь снова будет многолюдно.
13:25
Люди расходятся... Кто-то пошел на мемориальное кладбище навестить могилы родных, но несколько человек продолжают стоять в спортзале у фотографий детей.
13:16
Остальная часть школы до сих пор хранит следы пуль и разрывов. Несколько надписей с этих стен: "Это святое место, здесь погибли дети", "ФК Спартак с вами", "простите, что не уберегли".
13:02
С утра школу посетило больше тысячи человек, но, по словам сотрудников полиции, никаких инцидентов не было.
12:56
Траурные мероприятия в Беслане продолжатся до 3 сентября, когда во дворе школы пустят в небо 334 шара, а на кладбище зачитают вслух имена всех погибших.
12:37
В этом году в школу 1 сентября пришло больше людей, чем год назад, в 9 утра было под тысячу человек, но трудно не заметить низкий интерес со стороны СМИ.
12:34
Все школы в Беслане закрыты, учебный год здесь начнется только 5 сентября.
12:27
Ирина Гуриева, 15 лет, бывшая заложница: "Со временем легче конечно становится, забывается, но иногда сидишь дома одна и как нахлынет все это, и чувствуешь себя очень одиноко".
12:18
Ирина Гуриева, 15 лет, бывшая заложница: "У меня в этой школе погибли сестра и брат, я осталась одна в семье, но все кто были там, мои подруги, мы держимся друг за друга, очень близко общаемся, как настоящие сестры".
11:59
Вика Коцоева, бывшая заложница, 16 лет: "Конечно это все очень тяжело вспоминать, но странно, в то же время ходишь по школе и ностальгия какая-то, все эти знакомые кабинеты..."
11:50
Вика Коцоева, бывшая заложница, 16 лет: "хорошо, что мы тогда были детьми и не понимали что происходит, а сейчас вроде и время прошло, но иногда очень тяжело бывает это вспоминать".
11:35
Психолог из Беслана: "В этом году в школу впервые пришли несколько человек из числа пострадавших, которые ранее не решались этого сделать из-за внутренних переживаний".
11:29
С утра школу посетил глава Северной Осетии Таймураз Мамсуров, чьи дети также находились в заложниках у террористов.
11:26
Врачи: "Несколько человек обратились за помощью с приступами артериального давления, всем оказана помощь".
11:15
"Матери Беслана": "Жизнь продолжается, в этом году один из бывших заложников создал молодую семью, в других семьях пострадавших появились дети".
11:06
Здесь помнят всех, кто спасал детей. Во дворе школы мемориальная плита на месте, где погиб сотрудник спецназа Дмитрий Разумовский. Сегодня вся семья героя находится в Беслане.
11:00
Принты гигантских цветов на больших алюминиевых щитах вокруг спортзала придают теплоту новому металлическому облику школы. Современный, яркий вид новой металлоконструкции, накрывающей спортзал странно сочетается с остальной, обветшалой частью школы.
10:36
Одна из надписей на стене спортзала: "Екатеринбург с вами". Таких здесь десятки.
10:34
Фатима Гаджинова, мама бывшего заложника: "Все красиво сделали в школе, да, только имя того, кто виноват нам так и не сказали".
10:28
В центре спортзала православный крест, вокруг цветы, детские игрушки, горят свечи. На стенах фотографии всех погибших. Со многими рядом их родные, многие плачут, в том числе молодежь.
10:21
Школа выглядит непривычно, полуразрушенный спортзал накрыт металлическим куполом золотистого цвета, предназначенным для "консервации" спортзала. Двор разбит на газоны, здесь же вырыт котлован под будущий храм.
10:02
Лариса Валиева, житель Беслана, очевидец событий: "Я не так часто прихожу в школу, это всегда тяжело, но то, что я увидела сегодня, то как ее делают, мне понравилось. Строго, элегантно и без помпезности".
09:55
Лариса Валиева, житель Беслана, очевидец событий: "Это по прежнему живая рана для нас всех, и я очень благодарна всем, кто приходит сюда в эти дни, люди едут издалека сюда, спасибо им за поддержку".
09:36
Школа охраняется местной полицией, на входе установлена рамка металлоискателя. Дежурят две машины скорой помощи. Люди продолжают прибывать.
09:25
Двор школы №1 почти заполнен людьми, в основном это женщины с детьми, все с цветами. Очередь медленно продвигается в спортзал школы.
09:20
Во дворе школы раздался звонок, после минуты молчания зазвучала траурная музыка, школу открыли для посещения.
09:09
В Беслане начинаются траурные мероприятия, посвященные 8-летней годовщине теракта в школе №1. Все школы Северной Осетии взяты под усиленную охрану местной полиции, учебный год начнется с "урока памяти".
Автор: